Tuesday, November 20, 2012

naranja

naranja (ナランハ) はスペイン語で「オレンジ」のこと。イベリア半島はアラブの支配下にあったことがあるので、アラビア語からの借用語が多い。英語の orange も元を辿れば、アラビア語に行き着くが、アラビア語からラテン語を経由して、古仏語 pomme d'orenge から英語化したもので、スペイン語とは枝が異なる。pomme d'orenge は「オレンジの木の実」のことだから、orenge は「オレンジの木」のことであった。当初、古仏語でも語頭に n- があり、 narenge のごとき語形であったが、不定冠詞 une のn音に吸収され、orenge の語形となった。外来語のオレンジは、もちろん英語から。 (ちなみに フランス語の pomme は単独で「林檎」の意味。pomme de terre 「大地の林檎 (実)」は「じゃがいも」のこと)

 オレンジはアラビア語では nāranj ( نارنج ) で、これはペルシャ語 nārang (نارنگ ) からの借用。このペルシャ語は梵語 nāraṅga (नारङ्ग) 「オレンジの木」か借用されたものだが、これ以上古い語源は不詳である。一説にはドラヴィタ語族の起源という。これは言葉とモノ (オレンジの木) が二人三脚で伝播した例のひとつである。


アマゾン







更にアマゾンを探検





No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除