Monday, December 30, 2019

The Morning Finger Writes


What is done cannot be undone, Lady Macbeth says to her husband after the assassination of King Duncan. Time never stops for Macbeth or for us. As Time is flying away, one’s life is going on. Your past scenario can’t be rewritten. An old saying “the morning finger writes” is derived from Edward FitzGerald’s translation of Omar Khayyám”s Rubaiyat, that is similar to the Shakespearian saying.

The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.”

Friday, November 22, 2019

BOPIS


BOPIS

~~~ WORD DNA ~~~~~~~~~~

In the 21st century, BOPIS appeared as an acronym for “Buy Online Pickup in Store 

~~~~~~~~~ 言葉の遺伝子 ~~~

オンラインで買って、
お店で品物を受け取ること。
アメリカのスーパーマーケットチェーン、
ウォルマートでは、顧客がスマホで
品物を選んで注文しておくと、
お店で袋詰めして商品を
用意しておいてくれる
サービスを展開している。
顧客は広い店内をぐるぐる回って
商品を探す必要がなくなり、
お店に行って商品を受け取るだけ。
スマホの普及がもたらした時短のひとつ。
日本でもファストフードチェーンなどが
同様のサービスを展開している。

Thursday, September 26, 2019

dystopia


dystopia

~~~ WORD DNA ~~~~~~~~~~

In the 20th century, dystopia appeared, meaning an “imaginary worst state.” The word dystopia was coined as the antonym for utopia with the classical Greek elements:

dys (δυσ-) , “bad” opposed to eu-. (U- of Utopia & eu- are the same sound.)
topos (τόπος), “place” (cognate with topic.)
-ia, forming a name of a state or country, e.g. Austria, Australia, mania, hysteria.

外来語
ディストピア

~~~~~~~~~ 言葉の遺伝子 ~~~ 

ディストピアユートピアの対義語。
「絶望の国、地獄」
dys は「わるい」ことを指す
ギリシャ語の要素で、
近代になると、主に科学者たちが
新しいものや概念を
あらわす用語を作る際に
用いるようになったもの。
日本語で「ないがしろにする、
無視する」をディスるなどというが、
これとは語源が異なる。
ディスる disrespect から。

ディストピアディス
例えば、
dysphemism
に見ることができる。
euphemism 
が「遠回しで上品な言い方」
なのに対して、
dysphemism 
は「あからさまで下品な言い方」
eu- dys- の対義語で、
「よい」を指し、
なおかつ、Utopia U と同音。


related leaf

Wednesday, September 25, 2019

ecotopia


ecotopia

~~~ WORD DNA ~~~~~~~~~~

1975, Ecotopia appeared in the English history as a name for a fictional country considered ideal for ecologists, that was created by American novelist Ernest Callenbach for his novel Ecotopia (subtitle: The Notebooks and Reports of William Weston.) Ecotopia is a portmanteau word that packages 2 words Ecologist & Utopia. Callenbach’s Ecotopia is on the Pacific north-west coast consisting of Northern California, Oregon, and Washington, independent from the United States in the near future in his novel.

Later, in generalized use, an ecotopia is an “ideal place or social system for ecologists.” This place name is sometimes used to apply the real north-west coast of the United States.

ecotopian
In the late 20th century, Ecotopian also appeared in the English vocabulary: “citizen in Ecotopia of Callenbach or any ecotopia; environmental idealist.” 

In adjective use: “of ecotopia; imagined by an ecotopian.”

外来語
エコトピア

~~~~~~~~~ 言葉の遺伝子 ~~~

エコトピアは一九七五年、
米国の作家アーネスト・カレンバックの
小説のタイトルとして出現した。
エコロジストユートピア
二語から成るこのかばん語は
「エコロジストのユートピア」
を示している。
造語された当初は
作中の架空の国名であったが、
やがて一般化して、
「環境保護家の理想郷」
を指すようになった。
エコトピアはしばしば
実際の米西海岸地帯を
指すことがある。

related leaf

Go to Amazon
エコトピア

Friday, August 30, 2019

The Horse of the Old Man

The Horse of the Old Man


In the world of man everything is the horse of the old fortress-city man, is a Japanese saying originated in an episode, recorded on the Huainanzi, a Chinese book of essays, edited before 139 BC. People feel sorry for the old man when his horse has run away to a neighboring country over the border, but he says that it will bring happiness. The horse, some time later, comes back to him with an excellent horse. People celebrate it, but he says that it will bring unhappiness. When his son goes to ride on it, he falls down off the horse, breaking his leg. People feel sorry, but he says that it will bring his family happiness. His prophecy comes true. The war breaks out soon, but his son is not drafted into the army because of his broken leg. Most of the drafted soldiers are killed in the war. The concept of this episode might show that you can’t have the power to see through your future, as long as you have the near-sighted vision only. A Today’s Chinese form is below.


The old fortress-city man, who has lost his horse, is sure that it is good luck.



Wednesday, August 14, 2019

Utopia


Utopia

~~~ WORD DNA ~~~~~~~~~~

1516, Utopia, literally a “non-existent place,” appeared in Thomas More’s satire in Latin, whose title is De optimo reipublicae statu, deque nova insula Utopia,  On the Best State, the New Utopia.” This proper name of his imagery ideal island state was coined in the 3 classical Greek elements:

Greek οὐ “not”
Greek τόπος “place” (cognate with topic)
Greek & Latin suffix  -ia, which forms the name of a state or country, e.g. Australia, Tasmania, Austria

The sense was immediately generalized to an “ideal country or society in imagination; one’s book or work that describes a perfect place; perfect place that is imagined or believed.”

In the 18th century, the ironic or derogatory sense was formed denoting a “plan or vision impossible to realize because it is too idealistic; fantasy, illusion, dream.”

In the 19th c., “existent ideal, pleasant, or perfect place.” 

Adjective
In the 16th century, the adjective form Utopian appeared.
In negative usage "impracticable"
In neutral usage "of Utopia (created by Thomas More.)"

In positive usage "ideal, perfect"

外来語 
ユートピア

~~~~~~~~~ 言葉の遺伝子 ~~~ 

ユートピアはトマス・モアの
ラテン語の風刺本にある
想像上の理想の島国。
モアは古典ギリシャ語を基にして
この国名を造語した。
以下の三要素から成る。

u = 古典ギリシャ語で「ない」
top (os) = 「場、所」
-ia = 国名を作る接尾辞

直訳すると「どこにもない国」

十六世紀の初頭に
モアの頭の中でこしらえられた
この国名は一般名詞化して
様々な著作者が用いるようになり
「想像上の理想の国、理想郷」
の意味となった。
理想郷は著作として発表されることから、
「理想郷を描写する作品」
の意味になることもある。

十八世紀になると、
理想主義的すぎて実現不可能な
計画や目論見を指すようになり、
「幻想、幻影、夢物語」
を意味するようになった。

十九世紀になると、実在する
「快適な場所、
うってつけの場所」

などの意味ができた。

utopian

この語形は十六世紀のうちに出現した。
中立的、あるいは、ポジティブな使い方では
「ユートピアの、ユートピア人」
ネガティブな使い方では、
「空想的な、実現不可能な」

十九世紀の作家シューロット・ブロンテは
『シャーリー』で utopian を使っている。
 結婚! 耐えがたい言葉。
 あまりにばかげていて空想的だ。

1849 Charlotte Bronte: Shirley

Marriage! I cannot bear the word:
It sounds so silly and utopian



Sunday, May 19, 2019

Money Game and Your Life


Money Game and Your Life

DEBT. Why do you write B in DEBT? Why don’t you read it? Because B exists, but wants to hide. B is for the B-rated bonds or securities. Watch The Big Short, an American film released in December 2015. Director Adam McKay & his team say the drama is “based on a true story.” So this is a page of the American history or the world history. Economic bubbles repeat to appear in the human history since the 1637 Dutch tulip bulb mania. This is one of them.

Lewis Ranieri invented a new banking system in the late 1970s, & then the US banks started to securitize home loans to sell to pension funds, insurance companies, other banks, hedge funds, & so on. After the banks filled the prime rate customers with mortgage loans, they began to lend money to the subprime rate customers. The loans were packaged into MBSs & sold to investors. The more the banks lent money, the more they issued the securities. An MBS was considered no risk, because the banks thought that most of the borrowers would never default at the same time. Dr. Michael J. Burry, featured in The Big Short, cool, genuine one-eyed manager of the hedge fund Scion Capital, was one of the skeptical figures on this banking system. He analysed detail conditions of each & every home loan. The results made him decide to short the housing market, even though Federal Reserve Chairman Alan Greenspan stated that it was not the bubble & these securities were rated at AAA by the 2 major rating agencies, & moreover, there were no ways to hedge the “rock solid”  securities. He needed to invent the CDS, Credit Default Swap. that the holder would gain profit if the prices of the securities went down, instead, the seller would gain the premium if the prices went up. The bankers sneered at him requiring high premiums. The deals were smoothly done one after another.  Paying the premiums, Scion Capital waited for the market to recognize the subprime loan risk with patience. 

Deutsche Bank salesman Jared Vennett, in The Big Short,  overhears a rumor about Mike in a bar. FrontPoint manager Mark Baum & his team, caught by Jared’s wrong number call, examine the actual circumstances & find out a dog’s name loan, a street of houses for sale, a loan broker that provides the ninja loan to anyone, especially to immigrants, who are not familiar with the English language, & a happygolucky stripper who owns 5 houses & a condo. Mark comes to the conclusion that the housing market is the bubble.

This is one more impressive scene in this film. When Charlie & Jamie, young challengers, dance happily with their promising CDS positions,  Ben Rickert, a mentor of the 2 guys, reproves: “if we are right, people lose houses, people lose jobs, people lose retirement pays, people lose pensions . You know what I hate about fucking banking? It reduces people to numbers. Here's a number - every 1% unemployment goes up, 40,000 people die, did you know that? Stop fucking dance!” 

The 2008 financial crisis proved that a few were right & many were not far serious with the financial market.

This movie begins with Mark Twain’s quote:

It ain’t what you don’t know that gets you into trouble,
It’s what you know for sure that ain’t so.


PS: You can learn the financial terms such as LTV, CDO, ninja loan, etc. in The Big Short. For Example, the CDO is a topic in a talk of the business meeting between Mark & Jared. 

Mark “A CDO is dog shit wrapped in cat shit?”
Jared “That’s right.”


Wednesday, March 06, 2019

blues



blues 

〜〜〜 WORD DNA 〜〜〜〜〜〜〜〜〜

blue
Proto Indo-European *bhel- “to shine or burn.” Ses black
Proto Germanic *blēwaz
Vulgar Latin *blāwum
Old French bleu (→F bleu)
Middle English blue (the spelling & pronunciation were not determined then) “color of the sky or sea; azure; cerulean.”
16th c. The adjective blue got a new sense:”sad, anxious, depressed, melancholic.”

blues
18th c. “depression, sadness, melancholy.”
20th c. “sorrowful, evocative, emotional, or touching tune (some of them sound funny,) often in a 12-bar sequence, originated from the African-American folk song in the Southern United States; genre of this music that gave rise to R&B & Rock’n’roll.” 

日本語 ブルース

〜〜〜〜〜〜〜〜〜 言葉の遺伝子 〜〜〜 

ブルースは音楽の一ジャンル。
普通、十二小節のコードパターンや
歌詞を反復する叙情的な
心に残る楽曲。
哀愁を帯びたものや
歓喜を歌うものなどがある。
歌詞のないブルースは
ジャズの範疇に入るのかもしれないし、
歌のあるブルースは
ロックに属するのかもしれない。

起源は十八から十九世紀の米南部の
プランテーションで働く
アフリカ系アメリカ人たちの民族歌。
ただ、ブルースと呼ばれる音楽が
認知され出したのは二十世紀初頭らしい。
音楽を指す blues の初出は一九一二年。
のちにブルース
リズムアンドブルースや
ロックンロールに派生していった。
日本の演歌・歌謡曲の中にも
ブルースの影響を受けた楽曲がある。

ブルースの音色 (音符) は、
blue notes
という。

複数形で
(blues)
「物悲しいこと、憂鬱、失望、落胆」
の意味は十八世紀に出現した。

形容詞 (blue) でブルーな気分や様子を
表す表現は十六世紀から。
(blue funk 「狼狽、落胆)

がっかりしている様子を
表すのは、おそらく、恐怖や寒気で
あおくなっている様子を
You look blue
などと言うことと関連があるだろう。
日本でも具合がわるそうな人の顔色は
「あおい」

blue
「元気がない、活気がない」
から、類似の語義を次々に熟成した。

ブルーな気分やブルーな情景とは、
どんよりと停滞した様子を指すが、
もともと色を表す言葉だから、
感情の表明では、語義があいまいで、
ガーシュインの
Rhapsody in Blue
のように、定義に困る  blue の例もある。

blues 単数として扱われたり、
複数として扱われたりする。
(Unlike jazz, the  blues don’t require many musicians. 
ジャズと異なり、ブルースでは多くの楽師は必要ない。)

Tuesday, January 22, 2019

black and blue


black and blue

「くろとあお」は、殴られてできる痣。
「痣ができるほど」
(例: They beat him black and blue.
彼らは彼をぼこぼこにやっつけた。)

「痣だらけの」
(black and blue pawns. 
あざだらけの手下ども。)

もともとの中英語期の語形は 
blak and bla / blak and blo
このうしろの bla blo
blue ではなく、 blae だったのだと言う。
今となっては、かろうじて方言として
生き残っているこの blae は、
ノルド語由来で、「ダークブルー」
乃至、内出血した肌の色などを指していた。
同系のドイツ語はロマンス諸語に
取り入れられ、例えば、フランス語 bleu
つくったが、このフランス語は
英語 blue の語源。つまり、
ブリテン島には二種類の「あお」があったのだ。
バイキングがかつてもたらした
blo bla (blaeと、その後、
ノルマン人がもたらした blue である。
前者は後者が入って来ても、
十六世紀まで通用していた。
その後、blae やその転訛形は、
南部やミッドランドから消え去り、
北部イングランドや
スコットランドで方言として
遺るのみとなった。

OED
「廃用、スコットランドと北部の方言」
との但し書きを付けて、
blae の項目を設けている。

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
PHRASE HISTORY

Middle English blak and bla: bla (blo, blae, etc.) was adopted from Old Norse blá “dark blue, livid,” which has the same origin of blue. The phrase, for example, is used as: to beat black and blue “to bruise roughly.” 
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

related leaf
black




Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除