たとえば、「春」を指す spring には、格活用形として spring と spring's しかないが、語順で他の格機能が発生する。
Spring has come 「春が来た」というときの spring と、they met that spring 「彼らはその春出会った」の spring は同形だが、格は異なる。最初の文の spring は主格であり、二番目のは位格である。
印欧祖語の格の種類は、現代英語や日本語でも見出せる。語順でおぎないきれないとき、現代英語は前置詞を用いる。日本語は格助詞が名詞に付いて格機能を生み出す。
主格 (nominative): 主語を形成。「~は / ~が」
☆ Spring has come / Who said that?
属格 (genitive): 所有格を形成。「~の / ~が」
☆ 我が国 = my / our country
与格 (dative): 受け手、受け手となるモノなどを明示。「~に / ~へ」
☆ Tell me the story!
対格 (accusative): 動かす対象などを明示。「~を」
☆ They run the company.
奪格 (ablative): 起源・由来・出発地などを明示。「~からきた / ~より / による 」・
☆ Works by Shakespeare / Erasmus of Rotterdam
具格 (instrumental): 道具や手段を明示 「~で / ~よって」
☆ They came by car. / Cut it with the scissors!
処格 (locative): 空間や時間を明示。「~に / ~で」
☆ at night / in the city
呼格 (vocative): 呼びかける対象を明示。「~よ」
☆ God save us!
No comments:
Post a Comment