汤圆 (tāngyuán タンユエン) は米を主食とする中国南方の人々が大晦日から正月 (中国の正月は旧正月) に食べる団子スープ。日本の漢字では湯圓と書き、対応する英単語は dumpling soup である。湯圓は団圓 (团圆 = tuányuán) 「再会、再団結」に音が似ているので縁起物とされる。また、スープの中の団子は白く丸いので、おめでたい満月や昔のコインの銀元を象徴する。
日本でも、よろ昆布など、おせちは地口やシンボルとしてめでたさを表現するので、その点で日中は類似の発想を有しているといえる。
No comments:
Post a Comment