けものとけだものでは語感が異なる。けものは中立的表現だが、けだものには蔑視的傾向がある。一方、くだものはフルーツと同様に中立な言葉である。
「野蛮で残忍な人」はけだものにも劣る奴などと形容される。
英訳するとなると、概ねけだものは brute や beast に、けものは animal に対応する。
brute 「畜生、野獣、けだもの」 は理性や知性が欠けていることを含意していて、人を指すときは「野蛮人、けだもの、畜生、野獣」の意味である。 brute は形容詞として、 brute beast などと使われることもあった。
beast は中立的には「四本脚の大型 (哺乳) 動物、獣」のことで、野生のものと家畜になっているもの双方に用いるが、より中立な animal より、野蛮さ・野性味を帯びた容姿や動作や性質・非人間性・非人間的感覚を強調することが多い。
And God said, "...And to every beast of the earth, and to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food."そして神は言われた。「・・・地のすべての獣たち、空のすべての鳥たち、地を這うすべてのものたち、命の息のあるすべてものたちに、わたしは緑の植物を食べ物として与えたのだ」A hunter walking through the jungle, found a huge, dead dinosaur, with a pigmy standing beside it... "How could a little bloke like you kill a huge beast like that?"ジャングルを歩いていた狩人が巨大な恐竜の死体を見つけたが、その傍にはピグミーが立っていた。・・・「どうやってあんたみたいなちっこい奴があんなでかい怪物を倒したんだ?」
The Beauty and the Beast
美女と野獣
He’s an awfully sensitive beast.
彼はおそろしく鋭敏な獣である。
→果物
→鹿
No comments:
Post a Comment