There is not a river that flows without a sound.
--- Zulu Saying
In Japan, people say that spats prove love between a couple or even a dog does not eat a quarrel of the married couple. If people are not familiar, they will be just modest to speak, & not spat each other. A quarrel happened in home is as natural as a sound of the river flow. This proverb of the Zulu people alludes to that every home has its quarrel.
日本では喧嘩するほど仲が良いと言ったり、夫婦喧嘩は犬も喰わないと言ったりする。親しくないと、遠慮がちに話すだけで、喧嘩にならない。家庭内で口論が起きることは川の流れる音のように自然なことである。このズールー族のことわざはどの家庭にも喧嘩があることを暗示している。
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
Proverb Data
Zulu Saying
There is not a river that flows without a sound.
逐語的邦訳
音を立てずに流れる川はない。
真意
どの家庭にも喧嘩はある。
連想される日本のことわざ
喧嘩するほど仲が良い。
夫婦喧嘩は犬も喰わない。
No comments:
Post a Comment