Sunday, February 16, 2014

Little Stroke Fell Great Oaks

Little strokes fell great oaks.
--- English Saying

The oak is a hard tree, but with the persistent effort of chopping you can fell it. The Chinese people are more tenacious than the English people. The equivalent Chinese proverb is: With the persistent effort of rubbing, you can make a needle from an iron hammer. These proverbs say that you can accomplish anything with the persistent effort.

は硬い木だが、粘り強く打ち込めばいずれ倒せる。中国人は英国人よりも我慢強いかもしれない。対応する中国語のことわざは、絶え間なく磨き続ければ、鉄の杵も針になる、というものである。これらのことわざは粘り強く努力すれば、なんでも成就できることを示している。

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
Proverb Data

English Saying
Little strokes fell great oaks.

逐語的邦訳
少しずつ打ち込めば、樫も倒せる。

应的中国谚语
只要功夫深、铁杵磨成针

対応す日本のことわざ (中国語から)
ひたすら磨けば、鉄の杵も針になる。

真意
こつこつ努力すれば、成就する。

類似する日本のことわざ
泰山の雨だれは石を穿つ。(ヴァリエーション豊富)
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

About "Life is a Joke"
只要功夫深、铁杵磨成针


No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ登録・解除
英語語源物語
   
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ登録・解除
life is a joke
   
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ