Monday, February 27, 2012

zugzwang

zugzwang

 --- Word DNA --------------------------------------- 
ETYMOLOGY
20th c., originally chess term 
From German Zugzwang (literally) "move-obligation" = "position in which a player is on his/her turn & must move a piece but every move is unfavorable." 
generalized sense "unfavorable situation, fatal position."
verb "to force the opponent into zugzwang."

FORMATION
German Zug "move"
German Zwang “compulsion, obligation”

DECIPHERMENT IN JAPANESE
Zug + Zwang = Zugzwang 
動 + 義務 = 「動 (かさなければならない) 義務」: 駒を動かすと不利になるのに手番であるため駒を動かさなければならない状況 (用例: I realize I'm in Zugzwang... )。

にっちもさっちもいかない状態、切羽詰まった状況」: 比喩的な意味。

外来語
ツークツヴァンク / ツークツワンク


------------------------------------ 言葉の遺伝子 ---

ツークツヴァンクチェス用語で「手番で動かさなければならないけれども、どの駒をどう動かしても動かすと不利になる局面」を指す。語源はドイツ語の熟語で「指す義務」から。「にっちもさっちもいかない状態、切羽詰まった状態、絶体絶命」の意味。英語の初出は二十世紀初頭。「ツークツヴァンクに追い込む」という動詞用法もある。

stalemate chess term
切羽詰まる

No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除