Sunday, January 22, 2012

dog-eat-dog

dog-eat-dog

逐語的邦訳
犬が犬を喰う。
(弱肉強食)

犬は英国では人間の最良の友 (man's best friend) というくらい身近な動物だから、犬にまつわる慣用句も無数に作り出されてきた。この表現は熾烈な競争の様子を喩えるのに用いられる。
You may know that you can no longer live in a dog-eat-dog world.
弱肉強食の世の中じゃあもう生きていけないってことさ。

鎬を削る
弱肉強食


No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除