Sunday, July 17, 2011

Nemo liber est qui corpori servit

Nemo liber est qui corpori servit

word-for-word translation
No one, free, is, who, to the body, serves (= is a slave).

English translation
No one is free who serves to the body.

逐語的邦訳
誰もいない、自由なものは。肉体に、仕える。
(肉体に仕える者に自由なし。)

テン語の諺。ストア学派のセネカがいったとされている。「肉体につかえる」とは「肉体の召使い (奴隷) になる」ということ。日本語にもなったストイックはストア学派からきており、それは漢語的にいうと禁欲的なことを意味する。つまり、自制なき者に自由はないとセネカはいいたかったのだろう。

liber は liberal の語源で「自由な (人)」を指していた。corporicorpus の与格で、corpus の語源。

servit の不定形は servire で、「仕える、奴隷である、奉公している」などの意味があり、service の語源である。

est (直接法能動態現在三人称単数形) はもちろん is の遠い親戚である。

Latin Index

Amazon Japan
Seneca
ラテン語

No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除