Friday, June 17, 2011

Amicus omnibus, amicus nemini

Amicus omnibus, amicus nemini
--- Latin Proverb

word-for-word translation
Friend to all, friend to none.

general translation
A friend to all is a friend to none.

逐語的邦訳
皆にとっての友、[人いない] にとっての友。
(みんなの友は誰の友でもない。)

テン語のことよざ

日本語だと八方美人が思い浮かぶが、言わずもがな、褒め言葉ではない。ラテン語では「誰の友でもない」と言い切っている。このことわざは古代ギリシャに発して、ローマを経由して、欧州に広く伝わっている。
German
Jedermanns Freund ist niemands Freund.
French
L'ami de tout le monde est l'ami de personne.
ロマンス諸語の「友」はラテン語の amicus からできている。
イタリア語 amico
フランス語 ami
スペイン語 amigo
ポルトガル語 amigo
単数与格で nemini となる語は主格では nemo であり、英単語の nobody に対応するが、フランスの作家ヴェルヌ (Jules Verne) の『海底二万里 (Vingt mille lieues sous les mers)』に出てくるネモ船長の名前はここから採られている。

Latin Index
omnibus
胡麻すり

アマゾン
ロマンス諸語関連書
ジュール・ヴェルヌの小説
Jules Verne's books

No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除