sauerkraut
ザウアークラウトはドイツの
「キャベツ漬け、キャベツの酢漬け」
キャベツやハーブ類に塩を加えて
乳酸発酵させたドイツの副菜。
字義は「すっぱいキャベツ」
ドイツ語の構成は
sauer =「すっぱい」
Kraut = 「葉、菜、ハーブ、キャベツ」
英単語 sauerkraut は異形もあるが、
ふつうつづりはドイツ語のまま借用。
In West Virginia, one can't cook sauerkraut or cabbage due to the odors and the offence is subject to imprisonment.
ウェスト・ヴァージニア州では、匂いのせいでザウアークラウトやキャベツを調理してはならず、違反すると、禁固刑に処せられる。
オランダ語では -- zuurkool
フランス語では --- choucroute
十九世紀発祥の米国の俗語で
sauerkraut は
sauerkraut は
「ドイツ (ゲルマン) 人」を指す。
この言葉の使い方は、現代日本人の一部が
朝鮮人を指してキムチというのに似ている。
「キャベツ」を指すドイツ語名詞としては
ほかに
Kohl
があり、これと血縁の英単語は
cole
で、キャベツやケールやキャノーラなどの
で、キャベツやケールやキャノーラなどの
「葉」を指す。
オランダ語の kool は「キャベツ」
sauerkraut
17th c., “lactic-acid fermented cabbage; pickled cabbage,”
borrowed from German Sauerkraut.
Sauer = sour
Kraut = herb, leaf, cabbage
19th c., US slang “German guy, German person”
No comments:
Post a Comment