Go empty, come back full.
--- Arab Saying
There are various kinds of husbands in the world. One always goes out of home with his hands full & comes back empty-handed; & the other always goes out of home empty-handed & comes back with his hands full. In Arab nations, to mean husbands like the former, their wives say: Go empty, come back full.
世界には様々なタイプの旦那さんがいる。ある人は家から持ち出すばかりですっからかんになって戻ってくる。別の人は何も持たずに家を出ていって、いつもどおりなにがしか稼いでくる。アラブでは前者のような駄目親父に対して、奥様方は次のように言う。「空手でいっていっぱい持ち帰ってちょうだい」
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
Proverb Data
Arab Saying
Go empty, come back full.
逐語的邦訳
空手でいって、いっぱい持ち帰ってちょうだい。
連想される日本の常套句
甲斐性あるとこ見せてちょうだい。
この甲斐性なしめ。
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
No comments:
Post a Comment