Words have their stories as men have their ones.
人に物語があるように、言葉にも物語はある。
Words fly from place to place & travel from time to time, changing their shapes & senses...
言葉は姿や意味を変えながら、国から国へと飛んでいき、時代から時代へと旅をする。
Wednesday, March 13, 2013
プロコフィエフとスティング
スティングの『ロシア人 (Russians)』はプロコフィエフ作曲の組曲『キージェ中尉 (Lieutenant Kijé)』の「ロマンス (Romance)」からテーマを借用している。たまたまプロコフィエフの曲を耳にしたとき、どこかで聞いたなあ、と思い出した。スティングのCD『ブルータートルの夢 (The Dream of the Blue Turtle)』を引っ張り出してクレジットをよく見てみると、確かにその旨が記してある。スティングの歌は冷戦期に平和を訴えた歌。プロコフィエフの曲の背景は知らないが、スティングのアレンジよりゆったりしていて、ロシア的な叙情性を帯びた旋律は物悲しい中に、次第に明るさが出て来る。
No comments:
Post a Comment