「コミカル」という外来語からは想像もできないことだが、一三九八年以前に発生した用法に「てんかんの (epileptic)」があった。ラテン語 morbus comitialis 「てんかん、発作 (epilepsy)」から、morbus 「病気、病状」が抜け落ちた形であるらしいが、なぜ、このような意味ができたのかはわからない。comitialis は comicus 「喜劇の、おかしい (comical, comic)」とは無関係で、「議会の、選挙の」という意味である。
「可笑しい、滑稽な (funny)」は、文献上では、comic よりも早い段階に出現している。-al は性質を指す形容詞をつくるもので、ラテン語 -alis に対応する。
They think that they are comical and that the other people are stupid.
彼らは、自分たちのことをコミカルだと思っているが、ほかの人たちをバカだと見なしている。
「喜劇の」は、一四二五年頃からはじまったが、十七、八世紀頃に消滅して、現代英語では廃用となっている。
この性質をあらわす名詞は「おもしろさ ( comicality "the state of being comical"」で、副詞は「おもしろく ( comically "in a comical way")」である。
comical
[Middle English, from Latin comicus ; learn more at comic.]
No comments:
Post a Comment