Sunday, June 15, 2008

tall

--- WORD DNA ---------------------------------------------------
PIE
*del- "to count or recount"
The ancestor of:
1) tall, tale, talk, tell (of Germanic origin)
2) sedulous (of Greek origin)

ETYMOLOGY
 [Middle English "attractive, handsome" (c1450). from "brave, valiant, seemly, proper", from "quick, prompt" (c1385); probably developed from Old English getael "quick, prompt, ready" (c1000); akin to Old Saxon gital "quick" & Gothic untals "disobedient, indocile, difficult to teach" (Gothic talzjan "to teach." The sense "being of more than average hight" is first recorded in 1530. The term tall ship is first used c1548. Tallboy "high glass or goblet" is recorded from 1676; & in 1769, that term begins to mean a "high chest of drawers".]

* = reconstructed form

-------------------------------------------- 言葉の遺伝子 ---

 印欧語族において、「(詳しく) 話す」と「数える」は同じ言葉であった。現代英単語の t-l の系列 (tall / talk / tale / tell) は、「話す、語る」の意味で用いられるが、「数える、勘定する」の意味合いもあった。

 以下の例文の how の後の tall は、much の意味であり、「量 (嵩) がある」を暗示させる点で、「数えること、数」を連想させる。

You said it's a tall order. How tall are the debts you can call in?
どだい無理な注文だと。ならいくらなら取り立てられるんだ?


 印欧祖語 *del- の d-l の音をそのまま保存したのはギリシャ語である。ギリシャ語 dolos「狡猾さ (guile)」は、ラテン語に取り入れられ、se- 「無、〜なし (without)」と結びついて、「誠心誠意働く、勤勉な」を意味する英単語 sedulous に発展した。「まじめに働く」とは騙しやいんちきをしないことである。

 tall の今日の最頻出語義は「物理的に高さがある」ことであり、まどろっこしいが、分析的に解釈していうと、「直立しているものの、底から頂までに、長さがある (of a thing that stands: having the length from the bottom to the top)」ことである。

tall oaks...
鬱蒼と茂る樫の森。

She's tall and graceful.
彼女は背が高くて上品である。

How tall are you?
身長はどれくらいですか?

Some of these South American birds stand 1.5 meters tall.
この種の南米の鳥の中には体高が1.5メートルのものもいる。

My first real fight was with a bigger, taller boy.
最初に本気で喧嘩したのは、自分より背が高く体格のいい奴とだった。

Most US presidents have been significantly taller than average.
アメリカの大統領の多くは平均よりも著しく背が高かった。

If A is taller than B, who is taller than C, then A is taller than C.
もしAが、Cより背の高いBより背が高いなら、AはCより背が高い。

You are taller than before.
前より背が伸びたな。

The world's tallest building was built in China.
中国に世界一高いビルが建設された。


 そもそも tall は「機敏な」の意味であったから、語感的にいって日本語の「はしこい」と似ているのかもしれない。「素早い」ことは「活動的な」ことであり、「活動的である」は「勇敢な」。あるいは、「かっこよい」こと、「品があること」になった。「背が高い、のっぽの」は一五三〇年に出現した新しい語義である。語義の変遷を眺めていると、tall が表現していたのは、堂々とまっすぐに立っているさまであり、さっそうと進む様子であったのだろうと想像できる。それを証左しているのは副詞用法である。

Walk tall, tough as a hickory nut, strong as a bear, wily as a fox.
胡桃のようにしっかり、熊のように力強く、狐のように先手を打ちつつ闊歩すべし。
 
Paris will stand tall.
パリは堂々と立ち上がるだろう。


 立派な高い帆柱を備えた帆船を tall ship というが、これは十六世紀中葉の初出である。Tallboy は一六七六年に「(脚付きの) 高いグラス、ゴブレット」の意味で出現したが、一七六九年には「(脚付きの) 背の高いタンス」の意味になった。

 tall には「とてつもない、到底ありえない、実現不可能な」の意味がある。


A collection of American tall tales about such animals as a rattlesnake that knew Morse code, mosquitoes as big as police dogs, and birds that flew backward...
アメリカの動物奇想天外話集 -- モールス信号を知るガラガラヘビの話、警察犬くらい大きい蚊の話、後方に飛んでいく鳥の話・・・

tall (absolutely true) stories.
(純然たる真実の) 突拍子もない話。

"That's a tall order."
"Not so tall that you can't reach."
「無理だな」
「いや、なんとかなるね」


 要するに、tall は、物理的な高さだけでなく、理想の高さ、精神的にとどかない位置にある高さ、想像力の及ばないところを示すのにも用いられている単語である。

Info

No comments:

Amazon Widget

『英語語源物語』購読

メルマガ購読・解除
 

Subscribe to LIFE IS A JOKE

メルマガ購読・解除